Euromediterranea Euromediterranea Euromed 2004 - Polen Info plus

Euromed 2004 - Polen
Ausstellungen Info plus
Pressespiegel Sommerschule
Euromed 2006 - Bali Euromed 2007 - Südafrika Euromed 2005 - Srebrenica Euromed 2008 - Somalia Euromed 2009 - Iran Euromed 2010 - Stava Euromed 2011 - Haiti Euromed 2012 - Tunesien Euromed 2013 - I care Euromed 2014 - Borderline Euromed 2015 - Srebrenica Euromed 2016 - Anders Europa Euromed 2017 - Überschreiten Euromed 2018 - Israele Palestina Euromed 2019 - Pro Europa Euromed 2022 - Legami Beziehungen
(14) 2005 10 Jahre mit Alex (15) 2005 Ein "brindisi" für Alex (7) 2005 Erinnerungen (5) 2005 Europa und Sarajevo (6) 2006 Children of Memory (13) 2006 euromed - Ibu Robin award (14) 2012 Arabellion! Frauen im Umbruch (0) euromed 2009 - Iran (58) euromed 2013-donatori musica (46) Euromed 2015-alex/Bosnia (40) EUROMEDITERRANEA 2014 BORDERLANDS (2) EUROMEDITERRANEA 2016 (21) Euromediterranea 2022 - Legami Beziehungen (2) Grenzland am Brenner (11) Hallo Ibrahim Austellung (2) Jugend Treffen (6) Landtagspräsidium (5) Musik und Wörter (19) Ökologische Konversion (12) Potocari-Begrebniss (17) Potocari-Srebrenica (14) Reise nach Bosnien (17) Srebrenica 2005 (18) Tuzla-Sommer Schule (18) tuzlanska amica (19) Zusammenleben (12)

Pogranicze - Grenzland - Terre di confine - Borderland

Krzysztof Czyzewski, Sejny

Pogranicze
nie zna konformizmu, jedynie konsensus.
Wie, co to wyrzeczenie, ale nie wyparcie się.
Doświadcza pojednania, zawsze trudnego, nigdy jednak za cenę zatarcia prawdy, czy zapomnienia.
Wspólne nie oznacza tutaj ujednoliconego, a spotykające się zunifikowanego.
Istotą działania nie jest konflikt, lecz kontrapunkt.

Grenzland
kennt keinen Konformismus, lediglich Konsensus.
Kennt den Verzicht, aber keine Verleugnung.
Erfährt Versöhnung, die immer schwierig ist, aber nie auf Kosten der Wahrheit, oder gar des Vergessens, geht.
Gemeinsamkeit steht nicht für Vereinheitlichung, Annäherung nicht für Uniformierung.
Sein Wesen liegt nicht im Konflikt, sondern in der Harmonie.


Terre di confine
Le zone di confine non conoscono confomismo passivo, ma solo consenso.
Il riconoscimento implica rinuncia, mai rassegnazione.
L’atto di riconciliazione, nonostante comporti sempre delle notevoli difficoltà, non approderà mai ad un oscuramento della verità, né tanto meno all’oblio.
Condivisione non significa omogeneità; andare incontro non significa omologarsi.
Ciò che è fondamentale in questo caso non è tanto il conflitto quanto piuttosto il punto di incontro.

Borderland
The borderland does not know conformity, only consensus.
It knows renunciation, but not renouncement.
It knows witness reconciliation, which, although always difficult, never comes at the cost blurring the truth, or of oblivion.
Here „shared” does not mean „homogeneous”, and what is „in-encounter” does not mean „standardize”.
It is the counterpoint, not the conflict that’s essential here.
pro dialog